市民田先生發(fā)現(xiàn),某出版社五年級(jí)語(yǔ)文教材中,杜甫《房曹兵胡馬》中的“胡馬大宛名”的“宛”字去年注音為三聲“wan”,今年為一聲“yuan”,他不知道哪個(gè)才是正確的。
出版社解釋稱(chēng),去年該字按照生字處理,標(biāo)本來(lái)讀音,今年按照生僻字處理,標(biāo)的是這個(gè)字在古國(guó)名中的讀法。
國(guó)家語(yǔ)委語(yǔ)言文字應(yīng)用研究所研究員歷兵認(rèn)為,字“該怎么讀就怎么讀”,在古國(guó)名中出現(xiàn)就應(yīng)該注音為“yuan”,其他讀音應(yīng)另外注明。
家長(zhǎng)
新舊教材讀音不同
“孩子在看下一學(xué)期的教材,發(fā)現(xiàn)去年的五年級(jí)語(yǔ)文教材中,杜甫《房曹兵胡馬》詩(shī)中‘胡馬大宛名’的‘宛’,標(biāo)注讀音為三聲‘wan’。而今年孩子發(fā)的最新版教材里‘宛’注音為一聲‘yuan’?!笔忻裉锵壬Q(chēng),不同的讀音,讓他感到疑惑,新教材中,還注明,大宛(yuan)為古國(guó)名。
出版社
本音利于認(rèn)字
“去年之前,這首詩(shī)里這個(gè)字是不注音的。去年將它作為生字注音,為了方便孩子們認(rèn)字,所以標(biāo)的是本來(lái)的讀音。今年根據(jù)實(shí)驗(yàn)區(qū)和編委的意見(jiàn),將它作為生僻字處理,所以注音變了?!痹摻滩某霭嫔缃滩慕M一位責(zé)編稱(chēng),“每年語(yǔ)文教材的改動(dòng)都會(huì)有一點(diǎn),今年將該字讀音改為‘yuan’,主編認(rèn)為這樣更準(zhǔn)確。”
該責(zé)編解釋道,低年級(jí)學(xué)生分辨能力不強(qiáng),如果標(biāo)了生僻的讀音,對(duì)于他們認(rèn)字可能反倒是障礙?!氨热缭诙昙?jí)課本里的賀知章的《回鄉(xiāng)偶書(shū)》,‘鄉(xiāng)音不改鬢毛衰’的‘衰’,我們的注音是一聲‘shuai’,而不是一聲‘cui’。就是考慮到孩子們可能理解不了它的讀音變化?!?/p>
說(shuō)法
“生字標(biāo)本音易誤導(dǎo)學(xué)生”
“生字應(yīng)該聯(lián)系上下文,來(lái)確定它的讀音。既然‘宛’出現(xiàn)在‘大宛’這個(gè)古國(guó)名中,就應(yīng)該念一聲‘yuan’,沒(méi)有其他讀音?!眹?guó)家語(yǔ)委語(yǔ)言文字應(yīng)用研究所歷兵研究員認(rèn)為,
“標(biāo)三聲‘wan’,反倒容易誤導(dǎo)學(xué)生,認(rèn)為這個(gè)國(guó)名讀作大宛(wan)?!吨袊?guó)大百科全書(shū)·中國(guó)歷史》,確定這個(gè)國(guó)名就應(yīng)該念成大宛(yuan)。”歷兵稱(chēng),“一個(gè)字放在文章中該怎么讀就怎么讀,標(biāo)其他讀音都是不對(duì)的。如果要標(biāo)注它本來(lái)的讀音,應(yīng)該另外標(biāo)注。”
(編輯:王小暢)